"The second field conquered by the early Arabs is "Literature |
The second field conquered by the early Arabs was that of literature: they began by translating Aristotl`s poetics and Rhetoric, which subsequently contributed to the evolution of the indigenous Arab discipline of Rhetoric and its development by Qudamah Ibn Ja ` far, and Abu Hilal Al-Askari. As Persian literature came to be known to the Arabs, in translation, such as the pioneering translation of Kalila wa Dimnah by Ibn Al- Muqaffa`, so was Greek literature through the translation of the
Homerian epics - the Iliad and the Odyssey.
the Arabs` Knowledge of Greek literature was incomplete, however, as it was in the main confined to the critical scholarship initiated by Aristotle.
Eloquence being an almost inbred quality of the Arab character, the Arabs avidly ead the works of the Greeks in literary criticism, as well as the contributions of the scholars of the ancient Alexandrian school, such as Dimitrius of phalareus, Zenodotus, Aristarchus the Grammarian, Aristophanes of Byzantium, and Didymus in the field of literary study. as well as the editing and publication of ancient texts.
Arab scholars goes most of the credit in translating the works of Aristotle and the other greek philosophers.
it was thanks to their translations that some original Greek texts, now lost, could still be read. During the Renaissance these texts were translated from Arabic into Latin, and the scholars were then able to compare them with extant fragments before translating the re-constructed manuscripts back into Greek. It known in its Arabic translation, before appearing in its Greek version.
Certain works by Aristotle are lost : the original version of Aristotle`s Phrase exists now only in its Arabic translation. So do others by the same author
The Idea of Difference.
The Idea of Difference.